Альєнде ідентифікує себе як феміністку та свою творчість свідчить про її пристрасть до свободи та духу жінки. Вона також співчутлива і однаково зацікавлена в серцях і психіці своїх героїв-чоловіків.
Відома письменниця та журналістка Ізабель Альєнде вважається першою міжнародно успішною латиноамериканською письменницею. Її книги перекладені на 30 мов і продані понад 51 мільйоном примірників, поширюючи свій вплив на весь світ.
Книги Альєнде, написані її рідною іспанською мовою, були перекладені на понад 35 мов і продані понад 67 мільйонами примірників. Твори Альєнде інформує її феміністичні переконання, її відданість соціальній справедливості та суворі політичні реалії, які сформували її долю.
магічний реалізм Альєнде, твори якого іноді містять аспекти цього жанру магічний реалізм, відомий завдяки таким романам, як «Будинок духів» (La casa de los espíritus, 1982) і «Місто звірів» (La ciudad de las bestias, 2002), які мали комерційний успіх.
Ізабель Альєнде задумала свій перший роман «Будинок духів», як лист до вмираючого дідуся. Незважаючи на те, що книга стала міжнародним бестселером, вона напише ще одну успішну книгу, перш ніж відчує себе достатньо захищеною, щоб залишити свою повсякденну роботу.
Цитата Ізабель Альєнде, "Життя надто коротке, щоб не прожити його як велику пригоду," служить потужним нагадуванням про швидкоплинність існування та важливість використання можливостей.