Переклад "le plouc" англійською. горщик. тура. хуліган.
(неофіційний, пейоративний) yokel.
Колеги Емілі називають сільську хуліганку «ла плюк». Якщо ми перекладемо цей термін, це означає щось схоже на «селянин», «горянин» або «сільський бульон». Насправді цей термін все рідше вживається французами, але коли він використовується, то часто для того, щоб висміяти когось або називати когось без манер.
привіт, селянин. Останнє оновлення: 21.04.2022. Частота використання: 1. Посилання: анонімно.
la mémé іменник жіночого роду (НЕФОРМАЛЬНО) бабуся.
IPA. [o la la] Примітки щодо використання: англомовні люди, ймовірно, кажуть це більше, ніж будь-хто інший, але oh là là все ще є класичною французькою фразою / вигуком, який використовується для вираження досить сильної реакції, доброї чи поганої: хвилювання, здивування, розчарування тощо. Для прикладу… О, là là !