Ось кілька прикладів cuando, що означає «коли»: Siempre voy al mercado cuando estoy en la ciudad. (Я завжди ходжу на ринок, коли я в місті. Тут cuando поєднує два речення «siempre voy al mercado» і «estoy en la ciudad».)
Él diojo que iría. Він сказав, що піде. ¿Que llevarás? Llevaré todo lo que queda.
З іншого боку, que—без знака наголосу—це відносний займенник, який використовується для введення речення. І нарешті, de — це прийменник, який вказує (у контексті цього уроку) на право власності, з чого зроблені предмети, і що щось може містити.
В основному «como» означає «як», а «que» означає «що». Отже, ви можете використовувати їх, наприклад, щоб сказати «Як справи?» («Como estas?») або «Що відбувається?» («Que esta pasando?»). Крім того, коли «como» не використовується в запитанні, означає «подобається», наприклад: «Tengo una camisa como esa» («У мене є така сорочка»).
загалом, питальне слово cuál використовується, коли є певний набір варіантів або коли відповідь коротка, як ім’я. Питальне слово qué використовується, коли ми очікуємо довгого пояснення, наприклад визначення. Звичайно, це загальні правила та конкретне використання cuál vs.