Але досить неформально, а також Hola. Деякі кажуть це як oi. Як добре, але hola, як вони кажуть це взагалі. І тепер ви знаєте, що тут було більше відео, щоб дізнатися більше, дякую за перегляд.
Ой, Ола Безумовно, найпоширеніше привітання, слова Oi та Olá (наголос на другому складі), тим не менш, використовуються в широкому діапазоні ситуацій, кожна з яких вимагає вашої соціальної обізнаності. Oi звучить як O-ee, але ви повинні бути обережними, скорочуючи перший звук, виключаючи той м’який звук W, який йде після англійського O.
і більш прямі способи справді запитати «Як справи?» бразильською португальською (Como você está?, Como você vaiта їхні варіації) зазвичай кажуть після oi (або olá, bom dia, boa tarde або boa noite), але так само їх можна сказати після іншого широко вживаного виразу в Бразилії: E aí?, що буквально …
1. E aí? Еквівалент "What's up?" бразильською португальською мовою E aí? також може служити заміною знаменитого Tudo bem? — наша версія «Як справи?» Зазвичай відповідь також буде E aí.
Embora já tá tarde vamos ver mais alguns. Приклади. Você </S> <S> você vai pra festa hoje vou ela tem mais de um irmão. Tem vai ter Live do yes portuguese essa semana vai ontem foi seu. Aniversário.