comillas – Лапки. цита – цитата, цитата, призначення, дата. citar – цитувати, цитувати, призначати зустріч, викликати (до суду), викликати. cotizar (en finanzas) – котирувати, оцінювати.
Використовуйте подвійні лапки («») навколо прямої цитати. Пряма цитата — це дослівний звіт про те, що хтось сказав або написав. Ви використовуєте точні слова та пунктуацію оригіналу. Гаррієт Джейкобс пише: «Вона сіла, тремтячи всіма кінцівками» (61).
Іспанською ми традиційно використовуємо кутові лапки («») для лапок, а потім ми можемо використовувати подвійні (“) лапки для цитати в цитаті та одинарні (') лапки для цитати в цитаті в цитаті.
Незалежно від того, використовуєте ви «citas» чи «comillas», розуміння значення та регіональних відмінностей цього слова допоможе вам ефективніше спілкуватися іспанською. Отже, наступного разу, коли вам знадобиться використовувати лапки в іспанському тексті, не забувайте про це "citas" або "comillas" і переконайтеся, що використовуєте їх правильно.
Цитата це повторення речення, фрази або уривка з мови чи тексту, які хтось сказав або написав. В усному мовленні це репрезентація висловлювання (тобто чогось, що насправді сказав мовець), яке вводиться за допомогою цитатного маркера, наприклад дієслова сказати.