Tú: Як ви знаєте, це займенник другої особи однини в іспанській мові, еквівалент англійського «ви». Ту: Це зовсім не займенник, а присвійний прикметник. Це допомагає встановити володіння, як і англійське «ваш». 9 січня 2024 р
Tú — підметовий займенник, ви неофіційний, знайоме вживання на відміну від usted, (співати/формальний). Tu — присвійний прикметник, ваш, неформальний, су ваш (формальний).
Іспаномовні використовують tú (теж) і usted (oos-tehd), які обидва означають «ти», передати офіційність стосунків. Tú менш формальний, ніж usted. Ви використовуєте tú, коли розмовляєте з кимось того самого віку, того ж рангу чи рівня освіти.
tu є підметом дієслова, а toi є займенником ви можете використовувати його з прийменниками на зразок et/chez/pour тощо… ви не можете використовувати toi замість tu або tu замість toi. ви можете використовувати обидва, щоб зробити наголос у своєму реченні, наприклад: toi, tu vas bien?
"est" використовується, коли підмет можна замінити на he/she/it (il/elle/on). напр. Il est gentil – Він милий. "es" використовується, коли тема – ти (tu) напр. Tu es gentil – Ти хороший.
Коротко, tu є неофіційним і одниною, тоді як vous є формальним і/або множинним. Тобто, якщо ви спілкуєтеся з кількома людьми, не має значення, які у вас стосунки – вам завжди потрібен vous. Тільки при розмові з однією людиною потрібно робити вибір.