Зрештою, це одне й те саме слово – у давній північній французькій мові використовувалася форма gayol, а в паризькій – jaile. Обидві форми існували в англійській але Форма gaol була прийнята британським законодавством. Звичайно, написання gaol призводить до неминучої плутанини між gaol і goal.6 квітня 2016 р.
Слід розуміти, що форма гайол вимовлялася з твердим g. В розмовній мові перемогла форма з м'яким г. Тим не менш, письмово, завдяки юридичній мові та офіційному консерватизму, орфографію gaol було збережено, хоча всі говорили «jail», коли читали це слово вголос.
1. Щоб допомогти запам'ятати це gaol — британський варіант написання jail, подумайте про британське слово «gaoler», яке є іншою назвою тюремного охоронця. 2. Якщо сумніваєтеся, використовуйте слово в’язниця як в американській, так і в британській англійській мові, оскільки це більш широко прийняте написання.
В Австралії воно зазвичай пишеться G-A-O-L за британським написанням цього слова. Проте як у Великобританії, так і в Австралії це стало все більш поширеним і прийнято писати його J-A-I-L.
Чи можете ви відрізнити за вимовою, чи слово пишеться як "gaol" чи "jail"? Вимова для обох ОДНАКОВА. Тільки написання різне. До середини 1980-х років «в’язниця» була традиційним британським варіантом написання «в’язниці».
Друге запозичення, jail, прийшло приблизно через три століття з паризької французької мови. Зрештою, це одне й те саме слово – у давній північній французькій мові використовувалася форма gayol, а в паризькій – jaile. Обидві форми існували в англійській але Форма gaol була прийнята британським законодавством.