Одна особа —Річард Бенкрофт, архієпископ Кентерберійський, був помітним тим, що мав роль наглядача проекту, щось схоже на сучасного редактора збірки оповідань. Фактичний переклад (написання) KJV протягом багатьох років здійснювався комітетом із 47 учених і священнослужителів.
Проста відповідь полягає в тому, що канонічні книги християнської Біблії були перераховані та затверджені різними соборами, синодами та папами Католицької Церкви, починаючи з Римського собору в 382 році нашої ери. Під головуванням Папи Дамаса I, Римський собор був першим. оприлюднив те, що ми знали як канон…
Щойно коронований король Яків скликав конференцію в Гемптон-Корт у 1604 році. Це зібрання запропонувало нову англійську версію у відповідь на передбачувані проблеми попередніх перекладів, виявлені пуританська фракція англіканської церкви.
Книги Старого Завіту були написані задовго до Втілення Ісуса, а всі книги Нового Завіту були написані приблизно до кінця першого століття нашої ери. Але Біблія в цілому була офіційно складена лише наприкінці четвертого століття, що ілюструє, що саме католицька церква визначила канон—або…
З певною впевненістю можна сказати, що перше поширене видання Біблії було зібрано к вул. Джером близько 400 року нашої ери. Цей рукопис включав усі 39 книг Старого Завіту та 27 книг Нового Завіту тією самою мовою: латинською.
У 382 р Папа Дамасій доручив Ієронімові, провідному біблеїсту свого часу, створити прийнятну латинську версію Біблії з різних перекладів, які використовувалися на той час.