Термін Noël у французькій версії (Noel англійською) очевидно походить від латинського слова для новин. Отже, пісня про крик, у цьому випадку ангел, який поширює добру новину про те, що народився Ісус Христос (le Roi des Cieux)..11 лютого 2019 р
Перший Божий «Перший Ноель… Гімн не про перше Різдво, а про первородженого Сина Божого, Месію, справжнього Царя Ізраїлю. Назва про Нього, Первородного Божого. «Перший Ноель» відноситься до «Первонароджений Божий.” Єврейське слово для позначення Бога — «Елоах» або «Елохім» (у трьох Його особах).
Термін, що означає святковий сезон, Noël походить до нас від латинського дієслова nasci, що означає «народитися.” У книзі Екклезіаста народження Ісуса називається natalis. Варіація цього слова, nael, потрапила до старофранцузької як посилання на різдвяний сезон, а пізніше до середньоанглійської мови як novel.
Перша строфа Першого Ноеля стосується історії про пастухів, які, стежачи за своїми отарами, побачили ангела, який зійшов з неба, щоб сповістити їм добру новину про народження Спасителя. Посилання на «холодну зимову ніч» (строфа 1) пояснюється культурний вплив на західне християнство.
Традиційна різдвяна колядка «Перший Ноель» також відома як «Перший Ноель» або «Перший Ноель». Походить з ранньомодерної доби. Слово Ноель є «ранньомодерним» синонімом Різдва. Французька версія колядки має назву «Aujourd' hui le Roi des Cieux».
Christmas Nowell — ранньомодерний англійський синонім слова «Christmas» від французького Noël, «різдвяний сезон», зрештою від латинського natalis [вмирає] «[день] народження».