Римлян 8:31-32, 35, 38-39 Що ж ми скажемо на це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? Той, Хто Сина Свого не пожалів, але видав Його за всіх нас, як Він разом із Ним не дарує нам і всього?
Що тоді ми скажемо на ці речі? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? Той, Хто не пожалів Свого Сина, але видав Його за всіх нас, як Він разом із Ним не дарує нам і всього? Хто висуне звинувачення проти Божих обранців?
Римлянам 8:31 Новий живий переклад (NLT) Що ми можемо сказати про такі чудові речі, як ці? Якщо Бог за нас, то хто може бути проти нас?
31 Що ж ми маємо сказати про це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? Той, Хто не забарив Свого Сина, але віддав Його за всіх нас, чи не віддасть Він з Ним і все інше?
Римлян 8:31 У контексті 31 Що ж ми скажемо у відповідь на це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? 32 Той, Хто Сина Свого не пожалів, а видав Його за всіх нас, як же з Ним не подарує нам і всього? 33 Хто висуне звинувачення проти тих, кого вибрав Бог?
Римлянам 8:31-32 Що ж ми скажемо на це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? Той, Хто Сина Свого не пожалів, але видав Його за всіх нас, як Він разом із Ним не дарує нам і всього?